Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen

namespace:het_leven_van_een_proletarier

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisie Vorige revisie
namespace:het_leven_van_een_proletarier [05/05/19 15:32]
defiance
namespace:het_leven_van_een_proletarier [05/05/19 15:54] (huidige)
defiance
Regel 12: Regel 12:
 De herkenbaarheid van Vanzetti’s belevenissen zal zeker een reden voor publicatie zijn geweest. Aangezien de verkoopprijs maar vijftien dollarcent bedroeg, zal de opbrengst voor het verdedigingscomité,​ de kas zeker niet fors hebben gevuld. De herkenbaarheid van Vanzetti’s belevenissen zal zeker een reden voor publicatie zijn geweest. Aangezien de verkoopprijs maar vijftien dollarcent bedroeg, zal de opbrengst voor het verdedigingscomité,​ de kas zeker niet fors hebben gevuld.
  
-In Nederland verscheen de autobiografische schets van Vanzetti in afleveringen in //De Vrije Socialist//,​ in augustus en september 1927, in een vertaling van J. Krul en Van Tent. In Duitsland gaf [[Augustin Souchy]] in het najaar van 1927 een brochure uit over Sacco en Vanzetti, gebaseerd op Amerikaanse bronnen, waarin Vanzetti’s relaas, hier en daar bewerkt en ingekort, is opgenomen. Deze brochure werd door [[Henk Eikeboom]] vertaald als //De martelaren van Boston, Sacco en Vanzetti, slachtoffers van de Amerikaansche dollarjustitie//,​ en uitgegeven door Eikebooms uitgeverij De Toorts (Reynier Claeszenstraat 80, Amsterdam), vermoedelijk eind 1927 of begin 1928. Later, in 1929 verscheen bij de Vereniging Anarchistische Uitgeverij (VAU) ook het omvangrijke //[[De martelaren van Bosten]]// van [[Upton Sinclair]], wie ook veel ondersteuningswerk voor Sacco en Vanzetti gedaan heeft via het //Sacco and Vanzetti Defense Committee//​.+In Nederland verscheen de autobiografische schets van Vanzetti in afleveringen in //De Vrije Socialist//,​ in augustus en september 1927, in een vertaling van J. Krul en Van Tent. In Duitsland gaf [[Augustin Souchy]] in het najaar van 1927 een brochure uit over Sacco en Vanzetti, gebaseerd op Amerikaanse bronnen, waarin Vanzetti’s relaas, hier en daar bewerkt en ingekort, is opgenomen. Deze brochure werd door [[Henk Eikeboom]] vertaald als //De martelaren van Boston, Sacco en Vanzetti, slachtoffers van de Amerikaansche dollarjustitie//,​ en uitgegeven door Eikebooms uitgeverij De Toorts (Reynier Claeszenstraat 80, Amsterdam), vermoedelijk eind 1927 of begin 1928. Later, in 1929 verscheen bij de Vereniging Anarchistische Uitgeverij (VAU) ook het omvangrijke //De martelaren van Bosten// van Upton Sinclair, wie ook veel ondersteuningswerk voor Sacco en Vanzetti gedaan heeft via het //Sacco and Vanzetti Defense Committee//​.
  
 Vanzetti’s verslag bestaat uit vier hoofdstukken. Het vierde hoofdstuk is min of meer een opsomming van belangrijke boeken die Vanzetti tijdens zijn leven heeft gelezen op het gebied van filosofie, socialisme en anarchisme. Bij de onderstaande versie van //De geschiedenis van een proletariër//​ is het vierde, ontbrekende hoofdstuk, opnieuw vertaald waarmee het document in zijn volledigheid is hersteld. Vanzetti’s verslag bestaat uit vier hoofdstukken. Het vierde hoofdstuk is min of meer een opsomming van belangrijke boeken die Vanzetti tijdens zijn leven heeft gelezen op het gebied van filosofie, socialisme en anarchisme. Bij de onderstaande versie van //De geschiedenis van een proletariër//​ is het vierde, ontbrekende hoofdstuk, opnieuw vertaald waarmee het document in zijn volledigheid is hersteld.
namespace/het_leven_van_een_proletarier.txt · Laatst gewijzigd: 05/05/19 15:54 door defiance