====== De revoloetser ====== //Door [[Erich Mühsam]]// * Oorspronkelijke titel: Der Revoluzzer * Verschenen: 1909 * Bron: '[[https://archive.org/details/jacobspszisko.erichmuhsam|Erich Mühsam - Dichter, publicist, anarchist, mens]]', [[Pszisko Jacobs]], Recht voor allen, Oosterwolde, 1988 (andere vertaling); 'Der Kater', //Morgen//, Berlin 1909 * Vertaling: 'Vespido' G. der Groot * Digitalisering: Tommy Ryan ---- ====== De revoloetser ====== * Er was er eens een 'revoloetser'. * Als burger was ie lampenpoetser. * Hij ging in 'revoloetser-schree' * met de 'revoloetsers' mee. * En hij riep: - ik 'revoluts' * en zijn 'revoloetsermuts' * schoof hij op zijn linkeroor * en kwam zichzelf gevaarlijk voor. * En de ' revoloetsers' traden * dwars over al de paden, * waar hij, vóór hij 'revoloetste' * onverdroten lampenpoetste. * En men trok al de lantarens * uit de straat als jonge varens. * Zag men her en der hen sjouwen * om er barricades van te bouwen. * Maar de dappere 'revoloetser' riep: * "Ik ben de lampenpoetser, * oh, die lieve straatlantaren, * wil je haar alsjeblieft toch sparen. * Als we hén het licht uitdraaien * kan iedereen in 't wilde graaien. * Laat de lampen op hun stee, * anders doe ik niet meer mee!" * Maar de 'revoloetsers' grolden * en de gaslantarens rolden * en de lampenpoetser vluchtte * onderwijl hij klagend zuchtte... * Toen is hij maar thuis gebleven * en heeft daar een boek geschreven: * namelijk "Hoe men 'revoloetst' * en tegelijk ook lampenpoetst." {{tag>literatuur poëzie}}