====== Dichter en strijder ====== //Door [[Erich Mühsam]]// * Oorspronkelijke titel: Dichter und Kämpfer * Verschenen: 1914 * Bron: '[[https://archive.org/details/jacobspszisko.erichmuhsam|Erich Mühsam - Dichter, publicist, anarchist, mens]]', [[Pszisko Jacobs]], //Recht voor allen//, Oosterwolde, 1988; 'Wüste - Krater - Wolken, Die Gedichte', //Cassirer//, Berlin 1914 * Vertaling: 'Vespido' G. der Groot * Digitalisering: Tommy Ryan ---- ====== Dichter en strijder ====== * Het is niet roemrijk jong te sterven. * Ik zal mijn dood zien als verraad. * 'k Ben van de vrijheid een soldaat * en moet voor haar nog strijders werven. * En kan ik zelf de strijd niet leiden, * zie 'k zelf niet meer het 'bonte' jaar, * dat toch mijn hele vriendenschaar * zich blijvend inzet om te strijden. * Dus, wil ik mens zijn, om te dichten, * wil wekken die vol verlangen zijn... * Komt, na de dood en alle pijn, * het slapen, na vervulde plichten. {{tag>literatuur poëzie}}