====== Oorlogslied ====== //Door [[Erich Mühsam]]// * Oorspronkelijke titel: Kriegslied * Verschenen: 1916 * Bron: Oorlogslied, //[[De AS]]// nr. 143, 2003 ; Kriegslied, //Kain//, jrg. 5, 1919, nr. 4 (ontstaan 1916) * Vertaling: Ferd. van der Bruggen ---- ====== Oorlogslied ====== * Blakeren, verbranden, schieten, steken, * schedels splijten, ribben breken, * spioneren, vorderen, * patrouilleren, exerceren, * vloeken, bloeden, hongeren, vernikkelen van de kou ... (5) * Zo heeft de edele soldatenstand, * het geweer in de linkerhand, * het mes in de rechterhand - * met God, met God, met God, * met God voor koning en vaderland. (10) * Uit het bed van leem en stront * ten aanval op je buik! * Trommelvuur - handgranaten - * wonden - lijken - heldendaden - * bravo, dappere soldaten! (15) * Zo leeft de edele soldatenstand, * het ijzeren kruis aan het Pruisisch lint, * de dapperheid aan de Beierse band. * met God, met God, met God, * met God voor koning en vaderland. * Stilstaan! Paradepas! (20) * Ogen recht, jullie zwijnen! * Bij een controle slecht bevonden. * Geen verlof. Kortaf. * Zeven uur extra strafdienst * Zo leeft de edele soldatenstand. * Jazeker, mijnheer de luitenant! (25) * Tot uw orders, mijnheer de luitenant! * met God, met God, met God, * met God voor koning en vaderland. * Voorwaarts met tabak en kummeldrank! * Bajonetten. Strijdgewoel. (30) * Voorwaarts! Stervenof overwinnen * Een Duitser (kent niet:) kan niet het onderspit delven, * Botten versplinteren, vodden vliegen (rond). * Zo leeft de edele soldatenstand. * Het zweet druppelt in de rand van de loopgraaf, (35) * het bloed druppelt in de rand van de goot, * met God, met God, met God, * met God voor koning en vaderland. * Getroffen - omhooggesmeten - * buik en darmen opengereten. * Rode huizen - blauwe ether - (40) * Duivels! Alle heilige vaders! ... * Moeder! Moeder! Hospik!!! * Zo sterft de edele soldatenstand, * In laarzen, bek en oren zand * en op het graf drie scheppen zand - (45) * met God, met God, met God, * met God voor koning en vaderland.