Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
| Beide kanten vorige revisie Vorige revisie | |||
|
namespace:slaven [09/11/17 21:00] |
namespace:slaven [16/10/19 10:14] (huidige) |
||
|---|---|---|---|
| Regel 1: | Regel 1: | ||
| + | ====== Slaven (Il Galeone) ====== | ||
| + | //Door [[Belgrado Pedrini]]// | ||
| + | * Originele titel: Schiavi | ||
| + | * Verschenen: 1967 | ||
| + | * Bron: | ||
| + | * Vertaling: Tommy Ryan | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Dit gedicht van Belgrado Pedrini heeft later als basis gediend voor het lied //Il Galeone//, dat een in Italië een belangrijk lijflied is geworden voor de anarchistische beweging. | ||
| + | |||
| + | //De Nederlandse vertaling behoeft nog enige verificatie, meehelpen? Neem dan [[contact:]] met ons op.// | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | ====== Slaven (Il Galeone) ====== | ||
| + | |||
| + | <WRAP group> | ||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | * Siamo la ciurma anemica | ||
| + | * d’una galera infame | ||
| + | * su cui ratta la morte | ||
| + | * miete per lenta fame. | ||
| + | |||
| + | * Mai orizzonti limpidi | ||
| + | * schiude la nostra aurora | ||
| + | * e sulla tolda squallida | ||
| + | * urla la scolta ognora. | ||
| + | |||
| + | * I nostri dì si involano | ||
| + | * fra fetide carene | ||
| + | * siam magri smunti schiavi | ||
| + | * stretti in ferro catene. | ||
| + | |||
| + | * Sorge sul mar la luna | ||
| + | * ruotan le stelle in cielo | ||
| + | * ma sulle nostre luci | ||
| + | * steso è un funereo velo. | ||
| + | |||
| + | * Torme di schiavi adusti | ||
| + | * chini a gemer sul remo | ||
| + | * spezziam queste catene | ||
| + | * o chini a remar morremo! | ||
| + | |||
| + | * Cos’è gementi schiavi | ||
| + | * questo remar remare? | ||
| + | * Meglio morir tra i flutti | ||
| + | * sul biancheggiar del mare. | ||
| + | |||
| + | * Remiam finché la nave | ||
| + | * si schianti sui frangenti | ||
| + | * alte le rossonere | ||
| + | * fra il sibilar dei venti! | ||
| + | |||
| + | * E sia pietosa coltrice | ||
| + | * l’onda spumosa e ria | ||
| + | * ma sorga un dì sui martiri | ||
| + | * il sol dell’anarchia. | ||
| + | |||
| + | * Su schiavi all’armi all’armi! | ||
| + | * L’onda gorgoglia e sale | ||
| + | * tuoni baleni e fulmini | ||
| + | * sul galeon fatale. | ||
| + | |||
| + | * Su schiavi all’armi all’armi! | ||
| + | * Pugniam col braccio forte! | ||
| + | * Giuriam giuriam giustizia! | ||
| + | * O libertà o morte! | ||
| + | |||
| + | * Giuriam giuriam giustizia! | ||
| + | * O libertà o morte! | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | <WRAP half column> | ||
| + | |||
| + | * Wij zijn de bemanning met bloedarmoede, | ||
| + | * van een beruchte gevangenis | ||
| + | * waar de gewisse dood | ||
| + | * woedt met langzame honger. | ||
| + | |||
| + | * Zonder ooit heldere horizonten | ||
| + | * vangt onze morgen aan. | ||
| + | * En boven onze smerige deken | ||
| + | * schreeuwt de wachter elk uur uit. | ||
| + | |||
| + | * Onze dagen vliegen voorbij | ||
| + | * tussen stinkende kielen. | ||
| + | * We zijn dun, bleek, slaven | ||
| + | * gebonden met ijzeren ketens. | ||
| + | |||
| + | * De maan rijst boven de zee | ||
| + | * draait de sterren in de hemel | ||
| + | * maar boven ons licht | ||
| + | * ligt een begrafenissluier. | ||
| + | |||
| + | * Bemanning van waterloze slaven | ||
| + | * zeker te leiden aan de riem, | ||
| + | * verbreek deze ketens | ||
| + | * of buig te roeien en sterven! | ||
| + | |||
| + | * Lijdende slaven | ||
| + | * wat roeien jullie? | ||
| + | * Beter te sterven in de golven | ||
| + | * op de woeste zee. | ||
| + | |||
| + | * We roeien tot het schip | ||
| + | * vastloopt op de klippen | ||
| + | * Hijs het zwart-rood | ||
| + | * in het gefluit van de wind! | ||
| + | |||
| + | * Ons armoedige bed | ||
| + | * is de schuimende en woeste golf | ||
| + | * maar ooit rijst een dag voor de martelaren | ||
| + | * met het gloren van de anarchie. | ||
| + | |||
| + | * Kom nu slaven te wapens, te wapens! | ||
| + | * De golven en het zout klotsen, | ||
| + | * en donder en bliksem klinken | ||
| + | * tegen dit schip des doods! | ||
| + | |||
| + | * Kom nu slaven te wapens, te wapens! | ||
| + | * Vecht met je sterke arm! | ||
| + | * Zweer, zweer om gerechtigheid! | ||
| + | * Vrijheid of de dood! | ||
| + | |||
| + | * Zweer, zweer om gerechtigheid! | ||
| + | * Vrijheid of de dood! | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | </WRAP> | ||
| + | |||
| + | {{tag>muziek}} | ||