Gebruikershulpmiddelen

Site-hulpmiddelen


namespace:internationale

Verschillen

Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.

Link naar deze vergelijking

Beide kanten vorige revisie Vorige revisie
Volgende revisie
Vorige revisie
namespace:internationale [04/01/17 14:25]
defiance
namespace:internationale [01/04/20 10:32] (huidige)
defiance
Regel 1: Regel 1:
-====== De Internationale ======+====== De Internationale ​(lied) ​======
  
-De Internationale is geschreven om de [[Parijse ​Commune]] van maart-mei 1871 te herinneren. De commune was een opstand na de Frans-Duitse oorlog (70-71). De oorlog was door de Fransen verloren was na een langdurig beleg van Parijs. De wanorde in het Franse bestuur na die oorlog, leidde in Parijs tot een wens tot grotere invloed van  arbeiders van de stad die zo onder het beleg geleden had.+**De Internationale** is geschreven om de [[Commune ​van Parijs]] van maart-mei 1871 te herinneren. De commune was een opstand na de Frans-Duitse oorlog (70-71). De oorlog was door de Fransen verloren was na een langdurig beleg van Parijs. De wanorde in het Franse bestuur na die oorlog, leidde in Parijs tot een wens tot grotere invloed van  arbeiders van de stad die zo onder het beleg geleden had.
  
 De wens tot meer invloed kwam tot uiting op 18 maart bij gevechten die begonnen nadat de Franse regering uit voorzorg een aantal kanonnen uit Parijs wilde verwijderen. De militairen die hiertoe de opdracht hadden gekregen werden met succes verslagen, waarna Parijs onafhankelijk werd. De opstandelingen organiseerden verkiezingen. De gekozenen konden elk moment afgezet worden en kregen lonen die gelijk waren aan degenen die ze vertegenwoordigden. Marx heeft over deze opstand geschreven in “Burgeroorlog in Frankrijk”. De commune maakte enkele sociale wetten, maar moest al gauw haar aandacht richten op de verdediging van Parijs. Op 21 mei begon de Franse regering, die gezeteld was in Versailles, de aanval op Parijs met 130.000 man. De verdediging,​ geschat op 60.000 man, was fel, maar kansloos. De laatste opstandelingen werden op 28 mei doodgeschoten. ​ De wens tot meer invloed kwam tot uiting op 18 maart bij gevechten die begonnen nadat de Franse regering uit voorzorg een aantal kanonnen uit Parijs wilde verwijderen. De militairen die hiertoe de opdracht hadden gekregen werden met succes verslagen, waarna Parijs onafhankelijk werd. De opstandelingen organiseerden verkiezingen. De gekozenen konden elk moment afgezet worden en kregen lonen die gelijk waren aan degenen die ze vertegenwoordigden. Marx heeft over deze opstand geschreven in “Burgeroorlog in Frankrijk”. De commune maakte enkele sociale wetten, maar moest al gauw haar aandacht richten op de verdediging van Parijs. Op 21 mei begon de Franse regering, die gezeteld was in Versailles, de aanval op Parijs met 130.000 man. De verdediging,​ geschat op 60.000 man, was fel, maar kansloos. De laatste opstandelingen werden op 28 mei doodgeschoten. ​
Regel 17: Regel 17:
 Jaap van der Merwe heeft in 1971 een nieuwe vertaling gemaakt. Zijn "he joh, ze houwen je der onder" is, dankzij een grote inzet van Nieuwlinks en Jaap van der Merwe, redelijk bekend geworden. De tekst kon de oude vertaling echter niet verdringen en staat terecht bekend als een zeer slechte vertaling. Het was een typisch product van zijn tijd. Wilde men in de oude versie nog dat de Internationale zou heersen over aarde, bij Van der Merwe ging het om geluk voor alle mensen. ​ Jaap van der Merwe heeft in 1971 een nieuwe vertaling gemaakt. Zijn "he joh, ze houwen je der onder" is, dankzij een grote inzet van Nieuwlinks en Jaap van der Merwe, redelijk bekend geworden. De tekst kon de oude vertaling echter niet verdringen en staat terecht bekend als een zeer slechte vertaling. Het was een typisch product van zijn tijd. Wilde men in de oude versie nog dat de Internationale zou heersen over aarde, bij Van der Merwe ging het om geluk voor alle mensen. ​
  
-===== De tekst van de Internationale =====+===== Tekst van de Internationale =====
  
 <WRAP group> <WRAP group>
Regel 59: Regel 59:
  
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-Frans- Frankrijk: l'​Internationale+Frans (origineel): l'​Internationale
  
 (Eugène Pottier 1871, de oorspronkelijke versie) (Eugène Pottier 1871, de oorspronkelijke versie)
Regel 122: Regel 122:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
-===== De muziek ​=====+===== Muziek ​=====
  
 {{ :​namespace:​internationale.gif |}} {{ :​namespace:​internationale.gif |}}
Regel 128: Regel 128:
 ===== Bronnen ===== ===== Bronnen =====
   * http://​members.home.nl/​janrlunsing/​internationale.htm   * http://​members.home.nl/​janrlunsing/​internationale.htm
 +
 +{{tag>​muziek}}
  
namespace/internationale.1483539922.txt.gz · Laatst gewijzigd: 16/10/19 09:41 (Externe bewerking)